The First Circle by Aleksandr Solzhenitsyn
"The First Circle" by Aleksandr Solzhenitsyn is a novel set in 1949, focusing on the lives of prisoners at a Soviet research facility known as Mavrino, where political dissidents are held. The protagonist, Gleb Nerzhin, a former army captain, endures imprisonment for criticizing Stalin in a private letter. Within the walls of Mavrino, he engages in cryptographic work and navigates complex relationships with fellow inmates, including a philologist named Lev Rubin, and a secret police officer named Simochka, with whom he has an affair. The narrative explores themes of morality, hope, and the pervasive nature of state oppression, as Nerzhin grapples with his conscience amidst the corrupt environment of Soviet officials. The story draws parallels to Dante's "The Divine Comedy," particularly in its depiction of the circles of hell, reflecting the moral degradation and despair of the prisoners. The novel culminates in a poignant statement on the human condition, as Nerzhin confronts the harsh realities of his existence and the loss of hope within the brutal system. Through its rich character development and philosophical discourse, "The First Circle" offers a profound commentary on the struggle for integrity in a repressive regime.
The First Circle by Aleksandr Solzhenitsyn
First published:V kruge pervom, 1968 (English translation, 1968)
Type of work: Novel
Type of plot: Political realism
Time of plot: December 24-27, 1949
Locale: Moscow
Principal Characters
Gleb Nerzhin , a prison inmateLev Rubin , a prisonerInnokenty Volodin , a diplomatDmitri Sologdin , a prisoner serving his second termNadya , Nerzhin’s wifeSerafima (Simochka) , a member of the secret police in prison
The Story
On Christmas Eve, 1949, a young Soviet diplomat, Innokenty Volodin, tries to warn professor Dobroumov how provocative and dangerous it can be to give anything to foreigners (this is based on a recent trip to Paris the professor had promised a French colleague some medicine). Gleb Nerzhin is a prisoner in Mavrino, a ward on the outskirts of Moscow. He was a captain in the Soviet army but was caught blaming Soviet leader Joseph Stalin in a private letter for the defeats and losses of the war. For this “crime,” he was sentenced to ten years in prison, where he works as a mathematician. He has befriended a fellow prisoner, philologist Lev Rubin, who teaches Russian to German prisoners. Rubin was imprisoned because he expressed doubts about Marxism, in which he idealistically believed. In one of many sarcastic statements, Rubin compares Mavrino to the hell portrayed by Dante in La divina commedia (c. 1320; The Divine Comedy, 1802). Dante’s hell consists of nine progressively worse circles. The first circle contains the souls of everyone who was born before Christ and therefore necessarily died unredeemed by the Savior.
![Writer Alexander Solzhenitsyn, winner of the Nobel Prize, at the celebration of his 80th birthday. RIA Novosti archive, image #6624 / Yuryi Abramochkin / CC-BY-SA 3.0 [CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons 87575346-89071.jpg](https://imageserver.ebscohost.com/img/embimages/ers/sp/embedded/87575346-89071.jpg?ephost1=dGJyMNHX8kSepq84xNvgOLCmsE2epq5Srqa4SK6WxWXS)
The prisoners, also known as “zeks,” are working in the acoustics laboratory on phonoscopy—creating voice prints on cryptic telephones to provide a secure means of telephonic communication for Stalin. Nerzhin is working as a cryptographer in Laboratory Number Seven, which is responsible for the phonoscopy project. All free employees at Mavrino are secret police officers, including Simochka, whose assignment is to keep an eye on Nerzhin. She and Nerzhin have an affair while the cryptographer’s wife Nadya is living somewhere in Moscow.
Nerzhin has been offered the chance to have his sentence commuted if his work is successful. However, in a heated discussion with Yakonov, the chief of operations at the Mavrino Institute, Nerzhin refuses the offer. He says, “Let them admit first that it’s not right to put people in prison for their way of thinking, and then we will decide whether we will forgive them.” Nerzhin has maintained a proud and defiant attitude throughout his incarceration. His outburst provokes Yakonov to order “Nerzhin to be sent away.”
Soviet officials at Mavrino—Abakumov, Yakonov, Pryanchikov, Bobynin, Poskrebyshev, and others, known to their critics as apparatchiks—demonstrate a subservient relationship to Stalin and are arrogant in their treatment of the prisoners. Nerzhin and Rubin, unafraid of further punishment, do not hesitate to condemn the apparatchiks with caustic remarks expressing the inmates’ strong character and moral indignation. In answer to Stalin’s questions about the unrest among the people, minister of state security Abakumov defends his work but begs Stalin to reinstate capital punishment. Stalin half-jokingly asks him whether he should be the first to be shot. This frightening conversation leads Abakumov to apply pressure on the lower apparatchiks, as each of them feels the threat of death lurks behind every corner.
Nerzhin is finally allowed to see his faithful wife Nadya, who has been trying constantly to find out where he is imprisoned. At the meeting, kissing and hand clasping is forbidden. Nerzhin, with four years of war behind him and at least ten years of imprisonment ahead, had written his wife a note asking her to give up hope of ever seeing him again. Despite the letter, Nadya has refused to abandon hope. To protect herself, however, she has ceased wearing her wedding ring and she always writes “unmarried” on official documents because Soviet wives are punished for the “sins” of their husbands. The couple parts with a kiss, and the watchman separates them forcefully, canceling all further meetings. After seeing Nerzhin, Nadya experiences miserable days and refuses to see anyone, even a young captain who offers her a drink “to the resurrection of the dead.”
Back at Mavrino, Nerzhin meets another zek, who is ordered to paint pleasant pictures of the prisoners at work. He produces a painting titled The Maimed Oak, portraying a tree on a cliff, battered by storms but surviving. To Nerzhin, it represents the prisoners’ struggle to survive. The painter also paints The Castle of the Holy Grail, a symbol of undying hope. Another young prisoner agrees to become a double agent, but only to report those whose punishment will benefit the rest of the prisoners. The zeks amuse themselves by staging a comedy, allegedly written by Rimsky and Korsakov (an allusion to composer Nikolay Rimsky-Korsakov). The comedy, based on an old opera, is adapted to their present, imprisoned circumstances. They also stage a parody of the visit of a Mrs. R. (an allusion to Eleanor Roosevelt).
Innokenty’s connection with the professor is discovered through a trap set by the secret police, and he is arrested before he can go to Paris. He reminisces about necessary conditions for Soviet diplomats: a high level of ideological orientation, deep loyalty to the cause, deep devotion to Stalin, and unwavering obedience to instructions from Moscow. In Mavrino, Rubin and Sologdin carry on endless arguments about philosophical and political questions. Rubin accuses Sologdin of employing high-flown, empty verbiage, and Sologdin accuses Rubin of clinging to fanatical Marxist beliefs that are not confirmed by facts, as proven by Rubin’s being in prison. Nerzhin, meanwhile, converses with Spiridon, an uneducated peasant who is extremely wise in practical matters. Another prisoner, Gerasimovich, is offered early discharge if he can build microphones into park benches, but he refuses, saying it is not his field.
After his wife’s visit, Nerzhin must explain to the crying Simochka that they cannot continue their relationship. He realizes that by alienating the secret police agent, he may be condemning himself to be sent to another prison in Siberia, where he may die. But he feels that he has no choice, saying, “If you know when you die that you haven’t been a complete bastard, that’s at least some satisfaction.” High morality in Nerzhin prevails, contracting sharply with the corruption of the authorities.
The novel ends with another reference to The Divine Comedy: “Abandon all hope, ye who enter here.” Because of their failure successfully to complete the cryptographic telephone project, several prisoners, including Nerzhin, are sent to another camp. The vans have been disguised so that onlookers will not know they carry prisoners, and, looking through the van window, Nerzhin can see printed on the van the word “Meat” in four languages.
Bibliography
Burks, Susan K., and Christine D. Tomei. "Alexsandr Solzhenitsyn." Critical Survey of Long Fiction. 4th ed. Ed. Carl E. Rollyson. Pasadena: Salem, 2010. Print.
Dunlop, John B., Richard Hauch, and Alexis Klimoff, eds. Aleksandr Solzhenitsyn: Critical Essays and Documentary Materials. 2nd ed. New York: Collier, 1975. Print.
Feifer, Georg, and David Burg. Solzhenitsyn. New York: Stein, 1972. Print.
Feuer, Kathryn, ed. Solzhenitsyn: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs: Hall, 1976. Print.
Fiene, Donald M. Alexander Solzhenitsyn: An International Bibliography of Writings by and About Him. Ann Arbor: Ardis, 1973. Print.
Latynina, Alla. "'Genuine Occurrence' and 'Overworked Soviet Plotline': The Two Versions of The First Circle as Viewed from the Present." Russian Studies in Literature 43.4 (2007): 82–97. Print.
Labedz, Leopold, ed. Solzhenitsyn: A Documentary Record. New York: Penguin, 1974. Print.
Mahoney, Daniel J. "The Moral Witness of Aleksandr Solzhenitsyn." First Things: A Monthly Journal of Religion and Public Life 196 (2009): 44–8. Print.
Moody, Christopher. Solzhenitsyn. New York: Barnes, 1973. Print.
Pontuso, James F. Solzhenitsyn’s Political Thought. Charlottesville: UP of Virginia, 1990. Print.
Purcell, Brendan. "Alexander Solzhenitsyn's Overcoming Personal, Political and Historical Amnesia Through Literary-Aesthetic Anamnesis." History of Communism in Europe. Bucharest: Zeta, 2010. Print.
Scammell, Michael. Solzhenitsyn. New York: Norton, 1989. Print.
Un-Chol Shin. “Conscience, Lie, and Suffering in Solzhenitsyn’s The First Circle.” Modern Age 29.4 (1985): 344–52. Print.