Lace by Eavan Boland
"Lace" by Eavan Boland is a compact lyric poem presented in free verse, consisting of thirty-five lines organized into eight sections. The title evokes the intricate visuals of lace, symbolizing the complex interconnections of language and meaning that Boland grapples with as she strives to craft an ideal poem. Opening with an elliptical statement, the poem immediately immerses readers in the poet's creative process, inviting them to share in her struggle for expression. Boland reflects on her doubts and the challenges of poetic insight amidst a dimly lit setting, paralleling her own obscured vision with the fading light.
The poem contrasts simple, direct language with more elaborate diction, moving from a straightforward tone to a rich tapestry of metaphors. Throughout, Boland explores the labor inherent in poetry, suggesting that elegance and mastery are often born from painstaking effort rather than effortless grace. Ultimately, "Lace" presents a profound insight into the paradox of poetic creation, revealing that the pursuit of clarity in language often emerges from a place of uncertainty and obscurity. Through its intricate structures and sound patterns, the poem illustrates the interplay between frustration and artistic achievement, capturing the essence of the creative journey.
On this Page
Subject Terms
Lace by Eavan Boland
First published: 1985; collected in The Journey and Other Poems, 1987
Type of poem: Lyric
The Poem
A compact lyric in free verse, “Lace” consists of thirty-five lines irregularly divided into eight sections or verse paragraphs. The title evokes a strong visual image, the significance of which becomes clear only as the poem progresses; the tatted filaments of a piece of lace represent, for Eavan Boland, the interlacings of language, sound, and sense as she labors in her notebook to compose an ideal poem. “Lace,” then, is a specialized kind of lyric, because it presents the reader with a version of the writer’s poetics; it is a poem about how, in Boland’s view, poems can be written.

The poem begins with a sentence fragment: “Bent over/ the open notebook—.” Boland’s first statement, lacking both a definite subject and verb, is elliptical and oblique. She tells the reader neither who is speaking nor whom the poem is describing, information that conventionally one might expect at the beginning of a piece of writing. Readers may feel dislocated by this immediate lack of grammatical sense and empathize with the poet’s apparently halting efforts to express herself in words. Readers may also find themselves implicated in that same creative process; readers too, after all, are bent over the pages of an open book, like Boland’s missing subject, trying to decipher her poem. The lack of a definite “I” or “she” permits poet and reader to be drawn more closely, though tenuously, together.
The second section of the poem offers a setting, both time and place. At dusk, light is fading and clear vision becomes more difficult. The poem is located, Boland says, “in my room” at the back of the house. She places herself in relative obscurity, in a dim corner, and introduces the lyric first person—at once the poet and the dramatized speaker of the poem—not as a confident “I,” but obliquely, in a possessive pronoun.
In the third section, she connects the dusk around her to the lack of poetic insight she seems to be experiencing. Asserting herself at last as a subject—“I”—she continues to doubt her talents, claiming to be looking for a language with which to express herself. She is “still” in two senses of the word, both persistently striving onward and, paradoxically, unable to make herself go on.
The fourth section consists of a single word, bringing us at last to the poem’s title: “lace.” Boland finds the proper word or image to express her sense of what a poem is, but for her readers, that sense is far from crystal clear. She presents the reader with a conceit, a complicated metaphorical equation—in this case of lace and poetic language—that she must explain in the body of the poem.
The fifth and sixth sections provide that explanation. Boland invokes the figure of a baroque courtier for whom poetry resembles lace: an elaborate, elegant, and finely crafted play of words tossed off with sprezzatura (an appearance of ease) and savoir faire to impress his peers or lovers. Such courtiers, even if they were merely princes “in a petty court,” possessed a seemingly natural talent for poetic form, a talent for which Boland herself longs.
The seventh section, however, returns to the initial setting, in the dark corner of a room, and Boland reminds herself that even the apparent ease of these courtiers involves the same secluded labor over a notebook that she has undertaken. Poetry, she realizes, has never come easily to anyone, nor are its complex interlacings of sound and sense simply a matter of careless grace.
The last section of the poem, again a single line, turns on a paradox. In attempting to gain insight into “the language that is// lace,” Boland discovers what the poets who seemed to achieve that light, glittering language “lost their sight for.” Her own well-wrought conceit emerges not from clarity of vision but from the relative obscurity of writing a poem. Poetry, she tells us, as it strives toward vision, puts forward an elaborate form of blindness.
Forms and Devices
Boland employs two types of language in “Lace.” The poem begins and ends with a barren, simple form of speech. There are no elaborate metaphors here; the descriptions are direct and unadorned, and the vocabulary is limited and unpretentious, consisting mostly of blunt monosyllables.
This type of language stands in sharp contrast to the poetically complex, elaborate diction at the poem’s center, in the fifth and sixth sections that follow the introduction of the image of lace. Boland here employs abstract polysyllables such as “baroque obligation” and poeticizes her vocabulary with highly charged metaphors, as in “the crystal rhetoric/ of bobbined knots/ and bosses.” In this part of the poem, she twists words together like a complicated pattern of old-style lace. Her readers can hear in the poem’s diction the difference between her presently uninspired state and the baroque cleverness for which she longs.
Boland employs a clipped line of no more than eight syllables, and includes only a few words per verse. The breaks between successive lines are not necessarily determined by grammar, punctuation, or meter, or even by the poet’s sense of breath. Instead, the poetry seems broken, chopped, halting, as the poet feels her way precariously into words, pausing irregularly to search for a needed expression or image. The reader follows Boland’s mind in motion as she scrutinizes her own creative processes and takes notes on the apparent breakdown of smooth, effortless form—what she calls “a vagrant drift of emphasis”—and the loss of poetic self-confidence.
In contrast to her fragmented lines, however, Boland exploits interlaced patterns of sound that draw the poem together, giving the reader a sense of wholeness. While there is no formal end rhyme in the poem, many words echo one another, giving the poem musical coherence. Series of words, such as “book … back … dark … dusk … look … shakes” or “ wrist … thriftless … crystal … drift … kisses,” contain assonances, alliterations, and half-rhymes—repetitions of vowel sounds, consonants, and whole syllables—which create threads of euphony that weave through the poem.
Boland presents her readers with two sides of the creative process. On the one hand, traditional forms seem to collapse and prove insufficient; the poet expresses frustration and anxiety about her inability to create. On the other hand, she succeeds in rebuilding the “interlaced” language she wants, by means of patterns of poetic music.