The Menaechmi: Analysis of Setting
"The Menaechmi: Analysis of Setting" examines the geographical and social contexts within the comedic play "The Menaechmi" by Plautus, focusing on the interactions and relationships shaped by different locations. The play is set in the Roman port of Epidamnus, a vibrant hub reflecting the complexities of trade and personal relationships, where the twin brothers' story unfolds amidst confusion and mistaken identities. Epidamnus serves as the home of Menaechmus, who was abducted as a child, while the house across the street plays a significant role as the hideaway for his romantic encounters.
The analysis also touches on Tarentum, another Roman port, which acts as a transitional point for Menaechmus's journey, linking his past to the comedic chaos of Epidamnus. The port of Syracuse, the twins’ birthplace, is noted for its connection to family tragedy and identity, illustrating the play’s exploration of belonging and the emotional ties to one’s origins. These settings not only facilitate the unfolding of the comedic plot but also enrich the narrative with themes of loss, identity, and the intricate dynamics of familial relationships in ancient Roman society. Overall, the analysis underscores how the physical locations within the play contribute to its humor and character development while reflecting broader societal themes.
The Menaechmi: Analysis of Setting
First produced:Menaechmi, second century b.c.e.
Type of work: Drama
Type of plot: Farce
Time of work: Third century b.c.e.
Asterisk denotes entries on real places.
Places Discussed
*Epidamnus
*Epidamnus (ihp-ah-DAHM-nahs). Roman port on Greece’s Macedonian coast (also known as Dyrrhachium). Epidamnus is home to the merchant who kidnapped Menaechmus, one of the twins, raised him as his son, bought him a suitable wife, made him his heir, and then suddenly died. As Plautus sets the stage in his prologue, he reveals that Menaechmus’s dwelling could be anybody’s house in the Roman world. Menaechmus himself prefers the house across the street, where his mistress lives; her house is the place where he entertains his guests. When the other twin, renamed by his grandfather “Menaechmus,” to honor the name of the stolen twin, arrives in Epidamnus on a quest to find his brother, the farce begins, hilarious encounters revolve around confusion over the two “Menaechmi.”
*Tarentum
*Tarentum (tah-rehn-tahm). Roman port in southern Italy. In the prologue, Plautus uses cargo ships to move his characters from Syracuse to Tarentum to Epidamnus. It is to Tarentum that Moschus takes Menaechmus along with a shipload of merchandise. When the boy is lost, the father dies of grief and is buried in Tarentum. Plautus thus removes the scene of tragedy from both the family’s hometown and from the scene of the comedy in Epidamnus.
*Syracuse
*Syracuse. Sicilian port city that is home of the merchant Moschus and his wife, to whom the Menaechmi are born. It is also of the grandfather who renames the remaining brother Menaechmus in honor of the one that is lost. That the brothers leave for Syracuse after they are reunited speaks to the tenuous hold that Roman society had on the hearts of its subjects, and the strong sense of place identified as home.
Bibliography
Beare, William. The Roman Stage. 3d ed. New York: Barnes & Noble Books, 1965. This introduction to the history of Latin drama has three chapters on Plautus. Provides a quick overview of his life and work. Useful as background.
Candido, Joseph. “Dining Out in Ephesus: Food in The Comedy of Errors.” Studies in English Literature 30, no. 2 (Spring, 1990): 217-241. Focused on the Shakespeare play based on The Menaechmi, this article explains the significance of food in both plays and sheds light on the Plautus play.
Duckworth, George. The Nature of Roman Comedy: A Study in Popular Entertainment. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1952. The classic study of Roman comedy. Provides a comprehensive introduction to Latin playwrights, including Plautus.
Plautus. Menaechmi. Introduction by A. S. Gratwick. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1993. The English language introduction to the Latin language play is comprehensive. Information on Plautus, the play, and how to scan Latin verse.
Segal, Erich. Roman Laughter: The Comedy of Plautus. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1968. Organized by topics, this book presents an argument about Plautus’ comedy as a whole: that it was meant to make the Romans laugh by reversing Roman values on stage. This study is often quoted in articles about Plautus.