Murasaki Shikibu
Murasaki Shikibu, a prominent Japanese writer of the late 10th century, is best known for her seminal work, "The Tale of Genji," often regarded as the world's first novel. Born into the influential Fujiwara family, her education transcended typical gender expectations of her time, as she was well-versed in both feminine arts and Chinese classics. This duality enriched her literary output, allowing her to depict the intricate emotions and relationships of the Heian aristocracy with remarkable depth.
Her life intersected with significant historical contexts, including the political dominance of the Fujiwara clan and the cultural sophistication of the Heian period, which celebrated the arts, poetry, and courtly life. Following her husband's death, Murasaki turned to writing as a source of solace, crafting a narrative that explored themes of love, loss, and the impermanence of life. "The Tale of Genji" not only offers insight into courtly culture but also exemplifies the Heian aesthetic of mono no aware, or the "pity of things," capturing a bittersweet appreciation for transient beauty.
Murasaki's legacy endures through her influence on Japanese literature and various art forms, inspiring generations and cementing her place as a pivotal figure in literary history. Despite the mystery surrounding her later life and death, her contributions continue to resonate, offering a profound understanding of human nature and emotions within the context of a richly cultured society.
On this Page
- Early Life
- Life’s Work
- Significance
- Major Emperors of the Heian Period, 794-1185
- Reign
- 781-806
- 806-809
- 809-823
- 823-833
- 833-850
- 850-858
- 858-876
- 876-884
- 884-887
- 887-897
- 897-930
- 930-946
- 946-967
- 967-969
- 969-984
- 984-986
- 986-1011
- 1011-1016
- 1016-1036
- 1036-1045
- 1045-1068
- 1068-1073
- 1073-1087
- 1087-1107
- 1107-1123
- 1123-1142
- 1142-1155
- 1155-1158
- 1158-1165
- 1165-1168
- 1168-1180
- 1180-1185
- Bibliography
Murasaki Shikibu
Japanese writer
- Born: c. 978
- Birthplace: Kyoto, Japan
- Died: c. 1030
- Place of death: Kyoto, Japan
The foremost writer of the Heian period, Murasaki created The Tale of Genji, one of the greatest works in Japanese literature and the world’s earliest novel, defining in it the aesthetic sensibility of the aristocratic courtier class whose lives and culture her writings reflected.
Early Life
Murasaki Shikibu (mew-rah-sah-kee shee-kee-bew) began her life in the late tenth century when the Fujiwara family dominated politics at the capital of Kyoto. Controlling the posts of chancellor and regent, the Fujiwara permitted the emperors to reign but not rule. Moreover, the Fujiwara influenced the succession to the throne by marrying their daughters into the imperial line. Fujiwara Michinaga, the most powerful family member in the middle of the Heian period (794-1185), married four of his daughters to emperors and was the grandfather of three emperors.
![Murasaki Shikibu at Ishiyama-dera Suzuki Harunobu [Public domain], via Wikimedia Commons 92667837-73428.jpg](https://imageserver.ebscohost.com/img/embimages/ers/sp/embedded/92667837-73428.jpg?ephost1=dGJyMNHX8kSepq84xNvgOLCmsE2epq5Srqa4SK6WxWXS)
Fujiwara no Tametoki (b. c. 945) was a member of a cadet branch of this clan. A low-ranking member of the court bureaucracy, he was adept in the Chinese Confucian classics and poetry talents he inherited from his father and grandfather, who were literary figures in their own right. Eventually, through the assistance of Michinaga, his powerful kinsman, Tametoki rose to a post in the bureau of ceremonials (shikibu-shō). He married a daughter of Fujiwara no Tamenobu, and about 978, they had a daughter.
This daughter’s real name is unknown, but history has come to know her as Murasaki Shikibu. Because surnames were uncommon, women frequently were known by names derived from a brother’s or father’s official post. Shikibu, her father’s title, became part of her name and Murasaki (violet or purple) perhaps was derived from the color of the wisteria flower, whose Chinese character made up the first syllable of the name Fujiwara (wisteria plain). Some sources call her Tō Shikibu, tō being another way of reading the first part of Fujiwara.
Heian women were expected to be educated at home in calligraphy, playing the koto, embroidery, painting, and other feminine arts. Men, on the other hand, were to learn the Chinese classics and the histories in preparation for official careers. Murasaki, however, received a broad education in both the feminine arts and the traditional Chinese classics. In fact, she was better at composition in Chinese than her brother Nobunori. She often delighted her father by quoting from the Chinese histories, composing poems in imitation of Chinese masters, and displaying a command of literature that normally would have been expected only of boys. She also was well versed in Japanese literary genres and Buddhist writings.
In addition, Murasaki was proficient at kana writing. The Japanese, lacking a written script for their language, had borrowed the Chinese system about the time that Buddhism was introduced from the continent (via Korea) in the sixth century. Unfortunately, the Chinese characters, linked as they were to the monosyllabic Chinese syntax, were awkward for expressing the very different polysyllabic Japanese language. As a result, the Japanese eventually used the cursive, written form of certain Chinese graphs for sound value alone. This new syllabary, called hiragana, was used with katakana (a script, also derived from Chinese characters, reserved for writing foreign words) and kanji (Chinese characters). Thus, kana blended three different systems into one written language.
Writing thus became less intimidating; in addition, Japanese ideas could be liberated from Chinese models wedded to the foreign script. Men, however, looked down on using the easy kana syllabaries, preferring to use characters alone in imitating Chinese genres. Women, who were not expected to know Chinese, were given free rein to write in kana, and they experimented with new literary forms to express uniquely Japanese sentiments. In fact, the Heian period marked the emergence of an original Japanese literature liberated from Chinese stereotypes; much of it was produced by talented women such as Murasaki.
When Murasaki’s father was assigned to the post of governor of Echizen, she accompanied him in 996 and evidently spent several years in the provinces. In 999, Murasaki returned to Kyoto to marry Fujiwara no Nobutaka, a man nearly her father’s age. Although her husband had had children by three other women and had a reputation for high-handedness when he was the provincial governor of Yamashiro, their marriage was nevertheless a happy one. In 1001, Murasaki gave birth to a daughter, Kenshi, who would become a poet as well. Soon after, Murasaki’s husband died in an epidemic.
Life’s Work
Perhaps seeking consolation for her husband’s death, Murasaki turned to writing. About 1002, she started work on a tale (monogatari) about the romantic escapades of a fictitious character: a handsome, talented son born to an emperor by a low-ranking consort. The hero’s name was Genji (the shining one) and the work was called Genji monogatari (c. 1004; The Tale of Genji, 1925-1933).
Highly cultured and living among the aristocratic class, Murasaki drew on her own experiences, which were augmented by her profound knowledge of human nature, to capture in this story the ambience of Heian life. It is said that her penchant for gossip and her curiosity may have given her access to privileged information about real court personalities, which then became the stuff of her tale; some even suggest that she had an affair with Michinaga. However, such theories do not do justice to her truly creative ability.
Around 1005, Murasaki was brought to court by Michinaga to serve as a tutor and companion to his daughter Shōshi, the nineteen-year-old consort to the Emperor Ichijō (r. 986-1011). Chapters of The Tale of Genji were read at court, and the young emperor once complimented Murasaki on her literary erudition.
Murasaki also kept a diary, Murasaki Shikibu nikki (eleventh century; Murasaki Shikibu: Her Diary and Poetic Memoirs, 1982) and some poetic memoirs (kashū), works that surprisingly reveal little about herself. In one telling remark, though, Murasaki recorded that fellow ladies-in-waiting resented her aloofness. She denied that she was conceited and considered herself a misunderstood, gentle person victimized by court gossip. Her novel was being written not as a self-serving display of her learning but, as she has Genji say at one point, because she “was moved by things, both good and bad,” and wanted “to commit [them] to writing and make it known to other people even to those of later generations.”
While in imperial service, she enriched her impressions of aristocratic life at court and eventually produced more than fifty chapters incorporating, in a fictitious way, what she was observing at first hand. Her Genji epitomized the idealized Heian aristocrat. Adept at all the genteel arts, he romanced a bevy of women by being a cultured lover in a world sensitized to beauty. Included among Genji’s many paramours was one to whom he returned frequently the Lady Murasaki, a sensitive, gentle character perhaps personifying qualities for which the author hoped that she herself would be remembered.
On the surface a book about romantic and sexual love, The Tale of Genji is in reality a complex, almost psychological, exploration of human emotions and relationships. Plot development is minimal, and time references are muted. Karmic retribution and a sense of impermanence seem to bracket the amorous trysts of Genji, making the work a reflective analysis of the human predicament. As the story darkens in its final chapters (one theory holds that they were completed by someone other than Murasaki), the author herself seems to retreat from the glitter of the court, fatalistically preparing for her own end.
It is not known how Murasaki ended her days. Reportedly she retired to a Buddhist nunnery to reflect on the impermanence of the material world, just as many of the characters of The Tale of Genji did. She may have died in her mid-thirties, although some historians say that she lived on to 1025 or 1030. Tradition has it that a certain grave in Kyoto is the site of her burial.
Significance
The Heian period was a singular time in Japanese literary history, one in which women writers dominated all genres. Murasaki Shikibu’s contribution was to define the ideal of the cultivated aristocrat Genji living and loving in the effete, rarefied world of courtiers. The Heian sensibility of mono no aware (the pity of things), a feeling that Murasaki vividly depicted in her prose and poetry, permeated this milieu, evoking melancholy enjoyment of ephemeral pleasures; her writings would preserve for generations of readers the pleasure of eavesdropping on an age unsurpassed in cultural richness. Her characters and their emotional responses to one another provided the inspiration for picture scrolls (e-maki), Nō dramas, puppet plays, Kabuki theater, and other art forms celebrating the aesthetic sensitivity that Murasaki codified in Japanese literature.
Major Emperors of the Heian Period, 794-1185
Reign
- Ruler
781-806
- Kammu
806-809
- Heizei
809-823
- Saga
823-833
- Junna
833-850
- Nimmyō
850-858
- Montoku
858-876
- Seiwa
876-884
- Yōzei
884-887
- Kōkō
887-897
- Uda
897-930
- Daigo
930-946
- Suzaku
946-967
- Murakami
967-969
- Reizei
969-984
- En’yu
984-986
- Kazan
986-1011
- Ichijō
1011-1016
- Sanjō
1016-1036
- Go-Ichijō
1036-1045
- Go-Suzaku
1045-1068
- Go-Reizei
1068-1073
- Go-Sanjō
1073-1087
- Shirakawa (cloistered, 1086-1129)
1087-1107
- Horikawa
1107-1123
- Toba (cloistered, 1129-1156)
1123-1142
- Sutoku
1142-1155
- Konoe
1155-1158
- Go-Shirakawa (cloistered, 1158-1192)
1158-1165
- Nijō
1165-1168
- Rokujō
1168-1180
- Takakura
1180-1185
- Antoku
Bibliography
Bowring, Richard. Murasaki Shikibu: Her Diary and Poetic Memoirs. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1982. Chapter 1 is an up-to-date, concise summary of what Western and Japanese scholars know about Murasaki’s life. Reproduces scenes from The Tale of Genji picture scroll. Includes a bibliography, mostly of Japanese works.
Keene, Donald. Landscapes and Portraits: Appreciations of Japanese Culture. Palo Alto, Calif.: Kodansha International, 1971. Reprints Keene’s 1967 essay, “Feminine Sensibility in the Heian Era,” which explores the emergence of women writers and the kana writing system. Murasaki and The Tale of Genji are analyzed as part of this phenomenon. Includes illustrations and a bibliography.
Morris, Ivan. The World of the Shining Prince: Court Life in Ancient Japan. 1964. Reprint. New York: Kodansha International, 1994. Morris’s study is the best interpretative work on the historical and cultural milieu of The Tale of Genji. Chapter 9 is an excellent biographical account of Murasaki. Includes a complete glossary listing historical figures in Murasaki’s life.
Murasaki Shikibu. The Diary of Lady Murasaki. Translated by Richard Bowring. New York: Penguin, 1996. A good translation of Muraskai’s other writings. Includes poetry, nonfiction, and a personal look into Lady Murasaki’s life. Includes bibliographical references.
Murasaki Shikibu. The Tale of Genji. Translated by Edward G. Seidensticker. 1976. Reprint. New York: Knopf, 1992. In the second major English translation of The Tale of Genji, Seidensticker produced a translation that more closely reflected the original than did Arthur Waley’s translation.
Murasaki Shikibu. The Tale of Genji. Translated by Royall Tyler. 2 vols. New York: Viking, 2001. A detailed yet poetic translation of the famous tale by a modern scholar.
Murasaki Shikibu. The Tale of Genji by Lady Murasaki. Translated by Arthur Waley. New York: Houghton Mifflin, 1925-1933. 6 vols. Waley’s translation of The Tale of Genji, a relatively poetic, “free” translation, introduced the work to a Western audience.
Puette, William J. Guide to “The Tale of Genji” by Murasaki Shikibu. Rutland, Vt.: Charles E. Tuttle, 1983. Includes a useful précis plot of The Tale of Genji, supplemented by background chapters on topics relevant to understanding the novel. Chapter 4 gives a brief biography of Murasaki. Good bibliography.
Seidensticker, Edward G. “Eminent Women Writers of the Court: Murasaki Shikibu and Sei Shōnagon.” In Great Historical Figures of Japan, edited by Hyoe Murakami and Thomas J. Harper. Tokyo: Japan Cultural Institute, 1978. This authoritative essay by a respected translator of The Tale of Genji compares and contrasts the lives and literary works of Murasaki and her court rival.